Вошли два монаха в монашеских платьях - бордово-жёлтое у тибетца и строгое серо-чёрное у корейца, за ними следовала лысая свита монахов помоложе и переводчики. Тибетский лама сел неподвижно, одной рукой перебирая деревянные чётки и непрерывно бормоча "Ом мани падме хунг" в такт дыханию.

Дзэнский мастер, славившийся своими методами забрасывания учеников вопросами до тех пор, пока они не вынуждены будут признать своё неведение, и затем оравший на них: "Ты не знаешь ум!", пошарил в глубине своей робы и извлёк оттуда апельсин.
- Что это? - требовательно спросил он у ламы. - Что это такое?
Это было типичным вступлением, и он был готов сразу наехать на любой ответ.
Тибетец сидел, тихо мусоля свои чётки, и ничего не отвечал.
- Что это? - настаивал мастер Дзэна, держа апельсин перед носом тибетца.
Калу Ринпоче очень медленно наклонился к тибетскому монаху, сидящему рядом в качестве переводчика, и они перешёптывались несколько минут. Наконец переводчик огласил:
- Ринпоче говорит: "Что с ним такое? У них там что, нет апельсинов?"